Латын әріптерімен әдебиеттер тізімін рәсімдеу ережесі

Латын әріптерімен әдебиеттер тізімін рәсімдеу ережесі (References)

  1. Дереккөздер тізімі (References) орыс тіліндегі нұсқадан кейін, шетелдік дереккөздерді қоса алғанда, барлық дереккөздер тізімін қайталай отырып, жеке тізіммен рәсімделеді.
  2. Аударылған басылымды сипаттау кезінде түпнұсқа нұсқасын ұсынған жөн. Аударылған нұсқасы жақшада - қосымша ақпарат ретінде сипатталуы мүмкін. Егер кітаптың түпнұсқа нұсқасы туралы мәліметтерді анықтау мүмкін болмаса, немесе аударма нұсқасы, мысалы, бірнеше шетелдік басылымдардан тұратын жинақ болып табылса, аударма басылымы негізгі сипаттамада қалады.
  3. Әдебиеттер тізімін транслитерациялаудың жалпы схемасы: автор (- лар) (транслитерация) → мақала атауы транслитерацияланған нұсқада [ мақала атауын шаршы жақшада ағылшын тіліне аудару], орыс тілді дереккөздің атауы (транслитерация немесе ағылшынша атауы - егер бар болса), шығыс деректер ағылшын тіліндегі белгілерімен.

Рәсімдеу мысалы:

APA – American Psychological Association(http://www.apastyle.org/)

Asanov, A.A., Akanov, B.B. and Ashu, C.C. (2005). Title of article.Title of Journal, 10(2), p. 49.

Бағдарламада автоматты транслитерация мысалы https://translit.net/ сайтында